DENBORA

Foros sobre fotografia.
Fecha actual Lun Jul 07, 2025 6:41 am

Todos los horarios son UTC




Nuevo tema Responder al tema  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
NotaPublicado: Dom Dic 30, 2007 10:37 am 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 12, 2005 11:24 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: Barakaldo
¿Porque algunos procesáis fotografías y otros las revelamos? Aquí están los significados de la RAE. Está claro ¿no?

procesar.

1. tr. Formar autos y procesos.

2. tr. Der. Declarar y tratar a alguien como presunto reo de delito.

3. tr. Tecnol. Someter a un proceso de transformación física, química o biológica.

4. tr. Tecnol. Someter datos o materiales a una serie de operaciones programadas.


revelado.

1. m. Conjunto de operaciones necesarias para revelar una imagen fotográfica.



Éste es el único significado de revelar, muy específico. Parece ser que otros significados como "revelar un secreto" es en sentido figurado porque no aparece aquí.

¿Vamos a sustituir y perder una palabra con significado tan concreto y único de FOTOGRAFÍA por otra tan inespecífica?

Agur.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Dom Dic 30, 2007 10:55 am 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 09, 2006 11:10 am
Mensajes: 5646
Ubicación: Piedras B. - Barakaldo - Piedras B. (como los Alsas)
A veces me asombras Koldo... :D :D

...pero me mola tu reflexión (aunque si revisamos nuestro vocabulario no acabamos nunca de corregirnos)... a partir de ahora... REVELAR y punto.

---

_________________
Recorriendo el mundo con Katiuskas!!

www.axiermartinez.com


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Dom Dic 30, 2007 11:21 am 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 12, 2005 11:24 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: Barakaldo
Es que soy anti tupperware (por fiambrera) o buff (por la braga de toda la vida que algunos "pillaban" en la puta mili), etc, etc. Solemos tener miedo a utilizar palabras de nuestros propios idiomas y terminamos llamando patata frita (chip) a un circuito integrado porque los anglosajones no tienen tanto pudor y nos "transmiten" su vocabulario inventado.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Dom Dic 30, 2007 1:42 pm 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 08, 2003 12:56 pm
Mensajes: 9650
Ubicación: San Bizente (Barakaldo)
Pues yo disiento un poco.

Para empezar has comparado "procesar" con "revelado". Deberías haber buscado "revelar" donde la RAE además de otros tres significados tiene el que hace referencia a la fotografía:

4. tr. Fotogr. Hacer visible la imagen impresa en la placa o película fotográfica.

Así que yo hace años que no utilizo la palabra revelar por que ya no hago eso. Yo, desde que trabajo en digital, me limito a procesar, que es someter mis archivos digitales a un determinado proceso....

A mi me parece más apropiado procesar.

Saludos

Alex

_________________
-------------------------
Alex Garai


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Dom Dic 30, 2007 10:33 pm 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 12, 2005 11:24 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: Barakaldo
Alex, te voy a dar caña :wink: : cuando introduzcas textos en el ordenador no "escribas", "procesa". Porque ninguna de las acepciones recogidas en la RAE se adecúan literalmente a esa actividad. Aquí están:

escribir.

(Del lat. scribĕre).

1. tr. Representar las palabras o las ideas con letras u otros signos trazados en papel u otra superficie.

2. tr. Componer libros, discursos, etc. U. t. c. intr.

3. tr. Comunicar a alguien por escrito algo. U. t. c. intr.

4. tr. Trazar las notas y demás signos de la música.

5. prnl. Inscribirse en una lista de nombres para un fin.

6. prnl. Alistarse en algún cuerpo, como en la milicia, en una comunidad, congregación, etc.


Claro, que todos lo aceptamos porque hemos hecho evolucionar el significado a la realidad y aceptamos el ordenador como "papel u otra superficie". Pues a mí, me parece una similitud más clara la existente entre sensor y/o archivo con "placa o película fotográfica". Si pudiéramos resucitar a alguien fallecido hace cincuenta años, me resultaría más fácil enseñarle un sensor y decirle que el sensor es el equivalente a una placa, que decirle que esa cosa con teclas y una caja que emite luz es equivalente a un papel... Claro que es absurdo lo que digo, porque llevamos años asumiéndolo y cuando yo le digo a un compañero de trabajo o a mi padre con 85 años que estoy escribiendo un documento ambos saben que es en el ordenador, aunque hace 20 años habría tenido que especificar si es en papel o en ordenador.

Por tanto, prefiero hacer evolucionar con los tiempos una palabra existente y aprovecharla para el futuro de una manera concreta y apropiada, que usar otra que aún tiene menos relación por excesivamente genérica o, como suele pasar en otros casos, tomar la palabra inglesa o de un fabricante del producto.

Aunque no sé... ¿Que os parece Fotosopear? :D :D


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Lun Dic 31, 2007 12:35 am 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 12, 2005 11:24 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: Barakaldo
Pero no es éste el caso, porque ya existe la palabra en castellano.

En inglés tienen dos verbos -develop y process- (lo he buscado y no es reveal) que entiendo que son los usados de siempre para fotografía. Si ellos siguen usando esos verbos o alguno de ellos ¿por qué en castellano no? Cuando en EEUU patenten un coche de plástico ¿lo llamaremos car?

Agur.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Lun Dic 31, 2007 3:31 pm 
Desconectado
:-)
:-)
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 08, 2003 12:56 pm
Mensajes: 9650
Ubicación: San Bizente (Barakaldo)
Koldo escribió:
Alex, te voy a dar caña :wink: : cuando introduzcas textos en el ordenador no "escribas", "procesa". Porque ninguna de las acepciones recogidas en la RAE se adecúan literalmente a esa actividad.


Je, Je, ¡pero si yo no busqué "procesa" si no "revelar" y ví que no se parecía a lo que yo hacía en digital si no a lo que hacía antes con película.

En fin, que lo mismo me da, pero la definición que dabas de "procesar" : tr. Tecnol. Someter a un proceso de transformación física, química o biológica. Me parece más apropiada para lo que yo hago con mis archivos digitales.

Saludos

Alex

_________________
-------------------------
Alex Garai


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
POWERED_BY
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com